Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Bayern coach, Carlo Ancelotti, brought on Ribéry and the Frenchman added instant pace down the left wing but neither Thomas Müller nor Robert Lewandowski could beat Adler from close range.
Similar(59)
Then, in an instant, the pace changes: there's a flurry of movement, and one wrestler is hurriedly sent off in defeat.
For a frantic instant Thomas paced back and forth on the embankment, still hearing the explosion of water.
The resulting EGM was analysed within a predefined time-window (170 ms) starting from the instant at which pacing was delivered.
But it is a little off the pace for instant access savings, paying 2.10 per cent on its instant saver (including a 2 per cent bonus for 12 months), compared with the market leader, at 3 per cent.
Game-style lessons let pupils progress at their own pace, getting instant feedback at every step.
The latest in a string of technologies that conspire to demand faster responses at more hours of the day, instant messaging quickens the pace and broadens the volume of communication for many of its users.
Perhaps the most notable feature of Mitchell Johnson's series-shaping performance to date has been his sheer relentlessness: moustache perpetually aquiver, offering not only extreme pace but instant left-arm fury on tap, anger to order from a fast bowler for whom every straw appears to be the last straw.
If Amazon keeps up this pace, Amazon Instant will look a lot different by the end of 2012.
Yes, the streamlined pace offers instant gratification but the longing for handmade items crafted with ingenuity and personality still lingers.
Lingard was replaced by Rashford and the youngster made an instant impact with his pace and control, but Southampton were a fresh side and United was coming off two other cup matches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com