Your English writing platform
Discover Ludwig"instant insight" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe the ability to gain quick understanding of a problem or situation. For example, "The team leader had an uncanny ability to gain instant insight into difficult problems."
Exact(9)
It's a remarkable demonstration of the power of genomics to give you an instant insight into an organism like this that was previously a black box.
While Hadoop was not designed for real-time analysis, new companies are now innovating to build on the framework to give companies instant insight.
In order to get instant insight into analysed results, tweets have to be processed in near real time.
A scope gives instant insight into difficult code issues such as operation of I/O ports, ISR sequencing, and performance problems.
CakeHealth wants to be the Mint of heath, allowing you instant insight, bill reconciliation and personalized recommendations for various healthcare programs.
You can ask for feedback or suggestions and gain instant insight via their responses.
Similar(49)
IndexTank's features include: real-time feed indexing, instantaneous availability of search data, geo search, automatic faceting, range search and instant insights about indexed data from search.
More than 90% of the data sent back from space has never been studied: too many numbers and too little power to convert them into pictures that might provide instant insights.
The new tracking platform, which is available to any Trendrr Pro users, allows film studios, networks and record labels to track and aggregate data surrounding their properties and gain instant insights on location, gender, volume, sentiment, and influence as the conversation takes place.
Many modern translations try to appear as though they were produced in a single instant of scholarly insight.
Moreover our dashboards focus on giving teachers instant, simple, actionable insight," he explains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com