Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
In these tough economic times they no longer have the staff to monitor all the Leveson statements and documentary evidence in instant detail.
And in addiThen to the startupund alsoY Cofferstor's finstantl backing, Videtaileds randed additional funds from former RIM COO Dennis Kanalyticsnd SV Angel.
The event starts at 6 30 a.m Pacific (that's 9 30 a.m. for all of you East Coasters), so be sure to bookmark this page and tune back in around then for all the up-to-the-instant details.
Besides, a few of these players were hatching the idea of harnessing the power of recombinant DNA and to establishing Genentech, which included coining a corny slogan for T-shirts to creating instant millionaires in minute details.
Installed on your computer, the button would let you generate instant email reports, detailing online abuse and asking the police to investigate.
Point your phone camera toward a math expression and get an instant solution with detailed solving steps.
If any members have "tagged" it as a favourite haunt, you will be able to instant message them for details.
[full details and instant analysis from Andrew Sparrow on the Election results - live blog] It looked like a case of "I cling on, I cling to win".
One of the most provocative is that the intense reporting on the trial — including mainstream reporters' extensive use of Twitter — created a "circus atmosphere" and such widespread, instant saturation with inflammatory details that the jury was improperly swayed by public passions.
[U.S.-based] Unpakt.com is our closest competitor, and they have also developed an algorithm based model to provide instant quotes," says Buzzmove CEO Becky Downing, detailing the competitive landscape.
That and Riboud's "eye for the details of the instant".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com