Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But there's a lot of pressure now: there's a lot of money at stake, there are a lot of supporters watching and there is instant anger or adulation now with social media.
Instead, his response was instant anger".
Similar(58)
A27 NEW YORK/REGION B1-3 Many Emotions Emerge In Widespread Blackout New York City was filled with similar scenes of stubborn resilience -- and also with moments of overheated frustration, spontaneous generosity, instant profiteering, anger and humor on a day of colossal disruption brought by an epic blackout.
They will, in an instant, inspire revulsion, anger and calls to 'do something now!'" Five pictures showed the bodies of five children in the shallows where the waves meet the beach.
She posted her decision to hand over care of her child on the parenting website Mumsnet, and the episode prompted an instant explosion of anger and compassion from fellow parents, attracting more than a thousand messages of sympathy within a few hours.
Now while actually making calls is a relatively minor feature for some modern smartphone users, this caused an instant wave of anger and panic.
I saw Iraqis who had sworn eternal hostility put away their anger in an instant.
He had never done it before, had never hit Ivetta or anyone, man or woman, in anger, but at that instant there was a pressure in his hands and his shoulder blades that wanted release.
Where the US differs is that it has guns available to all, for the instant resolution of issues ranging from anger and low self-esteem to alcohol-fuelled family quarrels and turf wars between drug gangs.
For an instant, there was a flash of anger behind the nearest officer's eyes; he'd sensed my indignation.
And it's difficult to imagine life without it – to be so connected is to have access to instant knowledge, instant exchange, instant laughter and anger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com