Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They are not generalizations of the above two sentences as instances of wording, they are generalizations of these sentences as instances of sounding, information not relevant at the stratum of lexicogrammar given the epistemological approach of stratification that forms the basis of this dimension of functional linguistic study.
Similar(59)
What we learnt was that in displaying individual instances of words as blocks we had a useful way of navigating back to the original content.
Then, the numerator in Equation (e1) is e5 Because functional instances of word W are over-represented in the test set of sequences compared with control, the final sum in Equation (e5) is always positive and the difference (T pi − C pi ) is proportional to f pi.
And this is one instance of words with secrets coming from Vardaman.
A "malapropism" is a farfetched, usually accidental instance of word switching.
'It was probably the greatest instance of word of mouth that I'd ever seen,' said Gary Fisketjon, McInerney's original editor at Knopf, of the novel's success.
Snorting at a colonial governor's promise that "the fair Prospect of the security of your country [was now] being settled upon the most sure and lasting foundation," Adams nailed the hapless blowhard for double tautology ("the security, being secured upon secure foundations"), a classic instance of words being used "mearly for sound".
Each instance of word W pi in the test or control sequences can either correspond to a true binding site of the TF (we call it functional) or not (non-functional).
Mr. Bottum said he found identical 19-word sentences in both books, and more than a couple of dozen instances of similar wording.
Professionals, and to a lesser extent patients, noted a number of instances of inappropriate wording in the Danish translation of the DTQP.
2. All instances of the word 'nonsense' should have been the word 'synonymous'synonymous
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com