Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These instances amount to 84.3% of the total (6 547 124) training instances.
Similar(59)
The Department of Energy's 2014 budget for solar research, for instance, amounts to $257m, while geothermal's is a modest $45m.
In Asian countries, where primates abound, monkeys have for a long time been regarded with various degrees of deference that among Hindus in India, for instance—amounts almost to worship.
The International Monetary Fund estimated that in 2011 the budgetary cost of paying for the collapse – in terms of bailing out debt-ridden banks, for instance – amounted to 40percentnt of gross domestic income; by comparison, in the US, the comparable figure was 3%.
My 2004 MA thesis, for instance, amounted to an extended defense of Virilio's entire ouevre (in the face of his critics), while in contrast, in my forthcoming book, Occupy Time: Technoculture, Immediacy and Resistance After Occupy Wall Street (Palgrave Macmillan, 2013) I engage Virilio without reducing everything I put forth to his approach.
The FEC's donor reporting enforcement in this instance amounts to little more than a nondisclosure disclosure, because while the groups that ran the ads must reveal CPPR as their donor, CPPR doesn't have to reveal the sources of its own funds.
The current market share in Germany for instance, amounts to approximately 141 million EUR, or > 100 million plants per year, respectively [ 2].
In some instances the amount received by the housing association following the sale of a home under the right to buy is less than £30,000.
A few instances though amount to censorship and a limiting of political expression and dialogue.
While conserving any remnant patches is a laudable goal, in many instances, the amount of patches, in terms of actual area, that a developer will conserve is limited.
In some instances, the amount of material can be determined by a simple weight loss measurement using the quartz crystal microbalance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com