Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When one particularly nasty specimen called turtle weed (Chlorodesmis fastigiata) rubs against A. millepora, for instance, wide bands of dying tissue girdle the coral.
For instance, wide use of the animal growth promoter avoparcin, which chemically resembles vancomycin, is believed to have enabled the evolution of vancomycin-resistant enterococci, which can cause intestinal infections.
Similar(58)
Although this study found general agreement between Personal Child Health Record (PCHR) data and those collected by researchers (average of 0.5 cm difference), in many instances, wide limits of agreement were observed, with differences in length up to 5 cm in some children.
This indicates that in some instances, wide-angle scattering of VLF signals on one or more transmitters can cause the occurrence of many events over a long period.
For the second 10 instances, wider time windows are given.
Australia, for instance, has wide discrepancies of income, but came a creditable ninth in the most recent PISA study.
Korean immigrants, for instance, make wide use of a system called kye (pronounced kay), in which members contribute to a savings pool and take turns borrowing.
Consider, for instance, the wide variety of agent suffixes in the nouns actor, artisan, dotard, engineer, financier, hireling, magistrate, merchant, scientist, secretary, songster, student, and worker.
For instance, how wide a corridor it will need 10m, 500m or 5km, depending on the demands of the mountainous territory is something nobody yet knows.
Al Gore's published thoughts about the role of pollution in the story of Cain and Abel, for instance, are wide open to satirical interpretation, and Ms. Coulter makes the most of it.
A blade that is ground, for instance, with wide, heavily angled geometry won't move through fish or a tomato as smoothly as a thin, tapered edge can, but it will murder chicken bones; and so, Kramer figured, it ought to do a job on a bolt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com