Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Questions, for instance, such as, what would they have made of me running down the street for the bus while clutching the toast my single mum threw at my head as I rushed out the door?
A top-rated BBC4 programme, for instance, such as "Maya Angelou at Hay-on-Wye", gets about 30,000 viewers, next to the 1m or so who tune in to "The Simpsons" on Sky One.
One of Ms. Checcucci's hallmarks is to enhance the individuality of the garment with a little unorthodox detail: the addition to women's wear of a feature typical of men's tailoring, for instance, such as a particular stitch or a style of pocket.
In this work, we initiate the study of hybrid tractability of valued constraint problems; that is, properties which guarantee tractability of the given valued constraint problem, but which do not depend only on the underlying structure of the instance (such as being tree-structured) or only on the types of valued constraints in the instance (such as submodularity).
Neuroinformatics research is a young subfield, as each data instance (such as MRIs) is quite large leading to datasets with Big Volume.
The adjustability of the harvester was achieved via varying the beam׳s support stiffness, off-line for design or on-line for control, which could be accomplished through, for instance, such as magnetic supports.
Similar(43)
For years, instances such as this were common practice.
In some instances, such as the NHS and workers' rights, the centre-left parties may well command a majority in the House of Commons.
The U.S. government has reinstated a person's citizenship only in rare instances, such as that of General Robert E. Lee, and for years Rodríguez's pleas were rebuffed.
In some instances, such as two of the little Australasian glossy cuckoos (Chrysococcyx), the parasite relies mainly on a single host species.
But in many instances, such as in the car industry (see article), more jobs are usually a response to rising sales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com