Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A 3D-printed sea of text, culled from the works of Colombian literary legend Gabriel García Márquez, emerges in interactive mixed-media installation Crossing The States of The Word.
Similar(59)
"It's a show that is part performance, part exhibition, part film, part digital installation – it crosses music, visual arts, design, technology.
Crossing installation zones yield vertices, and detections, as shown by the blue and green rectangles in Fig. 9, are either placed as vertex on an existing edge, or connected by the shortest orthogonal path to nearby edge.
Road traffic causes significant amphibian and reptile mortality, which could be mitigated through the installation of road crossing structures that facilitate safe passage, but only if reptiles and amphibians are willing to use them.
Ron Arad's latest installation promises cross-disciplinary alchemy, in which the design-as-art maverick takes not a back seat exactly, but more of a supporting role.
Several case studies have revealed that the installation of cross walls in excavations can effectively reduce the amount of wall deflection and ground settlement.
Light Barrier, write the artists, is an installation that crosses millions of calibrated beams in front of a fog canvas to create "phantoms of light" that hang in the air—"floating graphic objects which animate through space as they do through time".
At the same time, segregated installations should be set to forbid pedestrians from crossing the road without a crosswalk. .
Urban Weave is an interactive installation that will allow passersby to re-shape the space they are crossing.
Key synthetic transformations include sugar triflate displacement for phosphonate installation and Grubbs I cross-metathesis to achieve bivalency.
The work, presented as an installation through which the audience can wander, is part of the marvelous French Institute Alliance Française's Crossing the Line festival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com