Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Her fondness for mischief has inspired unease verging on panic in the medium of live television.
Trump's perceived backing down last week from his "deportation force" proposal has inspired unease among some of his most vocal supporters.
Similar(58)
Their sheer numbers inspire unease.
But given recent events — namely, the FCO's habit of uncovering large troves of long-lost and sometimes damning historical documents in facilities outside London — it is likely that this new discovery will inspire further unease among historians, who accuse the government of working to hush up unflattering episodes in British history.
The oblique neutrality of waves in the moonlight, the balky jumpiness of horses in a field, wind-swept dunes spotted with listing and canted crosses: Murnau's genius at infusing apparent tranquillity with an underlying unease and dread has inspired countless films as diverse as Peter Weir's "Picnic at Hanging Rock" and Jacques Tournier's "Cat People".
Machine translation – the use of computers to translate automatically among human languages – is an alluring prospect, one that for more than 50 years has fascinated researchers, inspired idealists and opportunists, and provoked unease among professional translators.
After a creative lull in the beginning of the year, she was suddenly inspired by modern ideas of discomfort and unease, and sought to visualize those feelings.
Intentionally, or otherwise, the implication was that what was attractive was religiously inspired compassion, anything resembling "theology" was a matter of deep unease.
," the piece explores the combination of shock, unease, embarrassment, and anxiety that Vereen's abbreviated performance inspired.
But insects inspire more than just unease.
In Baltimore, where Carson was a top pediatric neurosurgeon at Johns Hopkins hospital for 30 years, he seems to inspire both reverence and unease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com