Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He learned English as a second language (after Dutch) and uses it with inspired gusto.
Similar(59)
If she runs for president, I will be inspired to work with gusto for her opponent, whoever that is, but as a woman I respect Ms. Palin's commitment, her energy and humanness.
He lectured on Shakespeare, Elizabethan literature, and the English comic writers; he gave us the concept of "gusto," which inspired Keats's idea of the chameleon poet; he wrote a biography of Napoleon; and he all but invented, if we don't count Plutarch, the profile of the contemporary celebrity.
Gusto has opened at 60 Greenwich Avenue (Perry Street), with a black-and-white décor inspired by old Italian films.
Of the supporting cast René. Louis Lafforgue (his popular song of the same name inspired the movie) as the singing master of ceremonies of a small traveling circus, plays his role with charm, gusto and robust humor.The same is true of Julie the Redhead". It has suspicions of charm, gusto and humor but not enough of these fine ingedients to make it especially effective.
A president's first-ever visit Inspired by "The Wire" When the wind blows ReprintsFew Europeans are as influenced by American culture as Swedes, who took to blue jeans, hamburgers and house music with gusto.
Inspired by the dramatic masterpieces of Francisco Goya and Diego Velázquez (all those luscious blacks), and Frans Hals's genius for portraying people with a gusto for life, these works trace Manet's influences and his efforts to master a vision of his own.
inspired hope.
Become inspired.
The thrill of your post graduate first job inspires you to tackle your daily tasks with gusto; showing up early, staying later than most, and dressing with attention to every detail.
It's no surprise, then, that the feasts she serves in her new mountain hideaway are replayed with gusto — and that she shares enough recipes to inspire even novice cooks to experiment with a vegetable lasagna or a fruit-filled crostata.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com