Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
While Brink's called to thank Wesner, perhaps someone else who was inspired by her goodwill may find a way to compensate her monetarily as another honest do-gooder was.
"Our interest in appointing him as a Goodwill Ambassador was inspired by his personal story and the commitment he has demonstrated to using his fame to benefit children".
Jolie was inspired by her visits to the region as a goodwill ambassador to the UN, she said, and she was able to draw on high-level contacts in Nato and the US foreign office for script advice.
Goodwill Ambassador Danny Glover inspires, and is inspired by, youths in São Paulo SÃO PAULO, Brazil, 9 October 2007 – "Every day I see children and adolescents holding in their hands an immense potential for transformation," said Goodwill Ambassador Danny Glover during his recent visit to two UNICEF-supported projects in São Paulo, Brazil.
The only fashion icon in the UNICEF network of goodwill ambassadors, Rajah said he was inspired by the caring learning environments and school-supported child headed households he had visited on a field trip for UNICEF to Kwa-Mashu, a township near Durban in KwaZulu Natal Province.
Today, I am inspired by the beauty of our mission, our history, and our values, by the power of our ambition, talent, and goodwill, and by the infinite possibilities before us, to use our strengths to help humanity as a whole to ascend.
As the Executive Director explained most of the songs on the album were inspired by children Chan has met in her lifetime, and particularly during her missions on behalf of UNICEF as a Goodwill Ambassador for Japan since 1998.
Inspired by New York".
Inspired by the creation of the United Nations, Mr. Caesar wrote his tolerance songs, a collection of lyrics titled "Sing a Song of Friendship," in 1945 to promote international goodwill.
I am inspired by it.
I was inspired by that.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com