Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
The aim isn't just play — it's "to inspire the future generation of female engineers".
We wanted to inspire the future and we wanted to be the difference.
This work would greatly inspire the future design of even better fluorescent probes.
The advances in hyperspectral imaging instruments, along with the progress in hyperspectral image-processing techniques, will inspire the future development of hyperspectral imaging technology.
The newly observed mechanism of TSRs may inspire the future change in the treatment of intracellular pathogens, by taking host response into account.
In addition, the study on nature materials towards their structural morphology and functions at the atomistic level is illustrated so as to inspire the future development of advanced construction materials.
Similar(46)
What about filmmakers who have a specific period of work that really defined an era of filmmaking and are among the greatest films ever created, and which all had lasting impacts on cinema and inspired the future of entire genres while also inspiring generations of directors to come?
It certainly inspired the future Mrs Thatcher.
They will also be asked to forge links between schools and employers, through organisations and programmes such as Business in the Community, Career Academies and Inspiring the Future.
And I think that his work rose to an even higher pitch — and, especially, inspired the future filmmakers of the French New Wave all the more — when he teamed up with Ingrid Bergman (whom he would also marry) to make the great run of dramas that included "Stromboli" and "Voyage to Italy".
González Durántez, who is co-chairwoman of international trade and government regulation at Dechert LLP, says she is helping the charity Inspiring the Future to create a network of role models to mentor schoolgirls because "amid so many absurd labels", "it is little wonder that girls struggle … to identify the right path for them".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com