Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Obama is the one insistently calling on audiences to serve a cause greater than self-interest.
The transition towards new energy and transport regimes is called into question more and more insistently, calling for the end of automobility as it is known today [13].
While a report on the registration of ethnicity by the Health Council of The Netherlands is expected in the near future, a national debate on the introduction of a broader screening programme is urgently required; this should include the voice of the patient organisation which has been insistently calling for further development on this terrain (OSCAR 2010).
Similar(57)
And so what he insistently calls "my decision" was, in truth, made for him in Washington.
This explains why presidents Hollande and Obama insistently called on Russia to make "a strategic shift".
Mr. Breaux spent the final days before the primary speaking out against what he insistently called "Republican policies" on oil and agriculture, while also trying to make Mr. Moore's heavy campaign spending an issue.
These unfortunate situations or circumstances insistently call for the demonstration of sympathy, compassion, and willingness to offer some help.
In Part Two the author switches to [End Page 209] what he insistently calls the "software" of twenty-one battles, eight Greek and Macedonian (Mantinea, the Nemea, Leuctra, Chaeronea, the Hydaspes, Paractacene, Gabiene, Ipsus), and thirteen Roman (Mylae, Ecnomus, the Trebia, Cannae, Baecula, the Metaurus, Ilipa, Zama, Cynoscephalae, Magnesia, Pydna, Carrhae, Pharsalus).
Young men crowded rooftops around Mr. Rajkumar's family compound here, insistently, plaintively calling his name.
On Monday, Gore accused Bush of "breaking the law repeatedly and insistently," and called for a special investigation.
A firebrand on the stump, he has called insistently for a rollback of Republican education policies and for aggressive action against climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com