Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But if movement politics disdains nuance, its insistence on "core" principles lends steel to its adherents, who are inclined to regard all defeats, even major ones, as temporary setbacks.
Similar(59)
Some customers have likened Oracle's insistence on core-based licensing to a form of double taxation.But users admit that change is probably inevitable.
Was it the insistence on a one-year contract?
Better labels would be "realist" and "liberal internationalist," which, though hardly the stuff of a catchy title, capture the core distinction between Kennan's insistence on the limits of American capabilities and Nitze's more optimistic view.
The core of particularism is its insistence on variability.
We will all come together and be proud!" That, too, was all Trump: the unexplained lurch from one position to a very different one, leaving his core values a blank, and the solipsistic insistence on his own reality.
"China is resolutely opposed to the mistaken actions of the European parliament," Lu told a daily news briefing, adding that the parliament's leaders' insistence on taking an erroneous position had damaged China's core interests.
His insistence on the incomparable virtues of "Thai-ness" and traditional core values, and his self-proclaimed mission to restore "happiness to the people", have invited open ridicule, even though the media and institutions are closely controlled.
Their insistence on holding on to Puig, in essence, could also make Kemp untouchable.
Indeed, at the core of Berlin's thought was his insistence on the importance of humanity, or the distinctively human, both as a category and as a moral reality, which does not need to be reduced to an unvarying essence in order to have descriptive and normative force.
So how far should the warning in its annual report released today be heeded?At the core of the bank's analysis is an insistence on the limits to what monetary policy can achieve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com