Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It is the low geotherms for HP blueschist- to eclogite-facies metamorphism (Figure 1) that results in the insignificant release of aqueous solutions during the subduction of crustal rocks at shallow depths of <80 km (Kerrick and Connolly 2001a, 2001b).
This implies a small but probably insignificant release of intracellular product (∼3%) upon homogenization.
Similar(57)
All the samples exhibited insignificant increase in release of LDH enzyme compared to negative control.
For in-situ soil remediation, the flushing water pH had an insignificant effect on the release of Cr VI) from the soils.
The dry samples did exhibit an insignificant increase in the release of free Fe(II), perhaps due to some configuration that the protein takes in the dry state that leads to more favorable release of the ion during the dehydration process.
PMACa displays superior tensile strength and strain at break under the fully swollen state, as well as rapid shape recovery and insignificant residual strain upon the release of an external load.
Ultimately, the difference between Europe and the United States narrowed to barely 20m tonnes worth of carbon emissions, an insignificant amount compared with humanity's annual release of some 6 billion tonnes.
In the presence of Kv2.1-C2 that binds syntaxin weakly [15], [23] there was a relatively small and statistically insignificant reduction of release (Fig. 2B).
Pop music could give the game not-insignificant added value, especially now that pressure was rising from competitor Konami with the release of ISS (or Winning Eleven, as it is known in Japan) for PlayStation.
It is clear that the P-TEFb binding domain of Tat is required for release of P-TEFb from the 7SK snRNP and that the RNA binding domain plays a lesser, but not insignificant role in the release.
A release of what?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com