Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "insignificant mistakes" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe small errors or flaws that are not important or significant in the overall context. Example: While proofreading her essay, the student found a few insignificant mistakes in her grammar and spelling, but overall, her ideas were well-developed and convincing.
Exact(2)
Iran's powerful intelligence chief said in an interview published today that the 1998 killings of four dissidents and intellectuals by rogue agents were "insignificant mistakes" that had been forgiven by the public.
Also in the PM7 parameterization method, two insignificant mistakes are fixed, which appear in large system processing.
Similar(53)
The supreme court still has serious misunderstandings about technology – though, bizarrely, it may have worked out for the best: Roberts confuses encryption with "locking" a cellphone with a passphrase, a not-insignificant mistake that led him to conclude that police do not need the ability to immediately search a cellphone at the site of an arrest.
The first penalty called appeared to have been a mistake, however insignificant.
2. If any operational mistake is "insignificant," you may correct it without telling the IRS, no matter when it happened.
Needless to say, these obvious mistakes are numerically insignificant, and do not change the main results.
He corrected the mistake, calling it insignificant, but many economists say he did not take the matter seriously enough and call it the worst moment in his career.
Google does something bad (accidentally or otherwise), admits to its mistake, then faces an insignificant punishment.
Mistakes like those can seem insignificant on their own, but the cumulative effect is an erosion of credibility and trust.
Kwee concluded that what few mistakes were found in the film were, ultimately, insignificant.
Politics becomes insignificant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com