Ai Feedback
"insight in" is not a valid phrase in English.
The correct phrase is "insight into" which means "an understanding of the inner nature of something". For example: The course gave me an insight into different cultures.
Exact(60)
One insight in particular caught my eye.
There's fresh insight in the supporting parts.
That made for a valuable insight in itself.
It seems a premonitory insight, in many ways.
Insight, in particular, is full of devilish tricks and touches.
There are stabs of interest and insight in every scene.
People rarely lack insight in an absolute sense.
And Matthew Olzmann summons humour, surprise, and insight in Mezzanines.
Monteverdi shows keen psychological insight in the final reunion scene.
It comes from emotional insight in each of us, the music is just the trigger".
If there was a fresh fact or insight in Frady's brief account, I couldn't find it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com