Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There are also more insidious challenges.
This special collection offers the readers valuable approaches and insights in contending with today's complex and insidious challenges around ensuring safe and sustainable water practices.
Similar(57)
The comments illustrated an insidious challenge of Trump's rise.
The insidious challenge of terrorism is that America's leaders have to project caution and optimism.
Perhaps the most insidious challenge to Windows comes from new applications software built to run with virtually any computer using virtually any operating system.
While it's good that overt bias is no longer acceptable, it is a more insidious challenge for people today to eradicate unconscious bias.
"More insidious" than conservative challenges to contemporary art "is the chilling effect Helms and his like have had on museums, universities, theaters, and other arts-presenters," writes Wendy Steiner, the Richard L. Fisher Professor of English and Founding Director of the Penn Humanities Forum at the University of Pennsylvania, via e-mail.
Who but a woman can understand the pains of other suffering women and try to challenge the insidious and damaging culture in place?
Instead of Santo's raw emotion, what was witnessed was Vicki Santo's stoic message: that her husband had viewed his "insidious disease" as a challenge to prove that diabetes was beatable so that he could inspire others and so that his talent, and his will, could endure.
In this era of the public versus the republic, unless they challenge the insidious politics of anti-politics with its virulent populism of self-betrayal, they are themselves likely in 2010 to become the public's newest public enemies.
In the absence of good conversations that help us examine the very beliefs we live and lead from, we aren't able to see or challenge those insidious messages we get from every corner of life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com