Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "inside the video" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to content, elements, or features that are contained within a video.
Example: "The tutorial explains how to find the hidden features inside the video."
Alternatives: "within the video" or "in the video".
Exact(25)
Before showing the viewer a self-driving vehicle from the inside, the video walks viewers through one of Waymo minivan's use of high-resolution cameras, radar and lidar, a device that uses laser beams to map the world around it.
Microsoft lets you hear for yourself in a promotional video titled "Everyone Has a Song Inside". The video is getting more attention than the software because it's awful, in unintentional ways.
Inside the VIDEO folder, paste your videos.
And, if we didn't pick you this time to be inside the video, please stay tuned.
"Now, inside the video game industry, it's having its own internal distraction issues.
Such engines, he said, let consumers get under the hood to see what's inside the video, instead of counting on tags that may be limited or even inaccurate.
Similar(35)
Netanyahu's main opposition, the Zionist Union, rolled out commercials featuring ominous narration and claustrophobic inside-the-tunnel video of the well-reinforced subterranean passageways that Hamas constructed under Gaza as well as beneath the boundary fence surrounding the territory.
After that, gradually drag each of the ends of the aspect ratio inside till the video starts to fill the black gaps.
Keyword searches are confined to the "metadata" — the labels and titles of the videos; search can't go inside the videos themselves.
Keyword searches are confined to the "metadata the labels and titles of the videos; search can't go inside the videos themselves.
Frame.io today launched Frame.io for Adobe Premiere Pro, an extension that will enable video editors to use the video collaboration tool inside the video-editing program.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com