Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
All this inspired a secret and inexplicable thrill, one not dissimilar from that I experienced deep inside the sea.
They already think of themselves as being at sea when they're inside the sea containers, and they like to hear stories told inside the yurt, which is a far cosier and more magical space than a conventional classroom can ever be.
According to their calculations, these more energetic collisions might have indicated something even smaller lurking inside the sea of quarks and gluons that comprise the protons and antiprotons.
Will the poor little penguin get away--or wind up inside the sea lion's belly?
The Eye is a sandy mound in the marshes that is located inside the sea wall at the point where the River Glaven turns westward towards the sheltered inlet of Blakeney Haven.
At the Oct. 19 birthday bash, Kokin and other filmmakers will be interviewed by local historian Harry Medved at 2 p.m., followed by a 3 30 p.m. film compilation of popular "movie beach" films such as "Inception" "The Karate Kid" and "Point Break" screened inside the sea cave, serving as "a natural movie theater".
Similar(53)
But once inside, the sea-of-white uniformity became somewhat calming, almost transcendental.
Philip Hoare is the author of The Sea Inside (4th Estate).
Lately, as if to taunt that joie de vivre, directors have coaxed him toward death — either doling it out, in "No Country for Old Men," or beckoning it on, as his quadriplegic character did in "The Sea Inside".
A picture caption in The Arts on Dec. 15 with an article about the filming of "The Sea Inside," based on the legal battle of a Spaniard, Ramón Sampedro, for the right of assisted suicide, misstated his condition.
Yet, without being insensitive, without being cavalier (Louisa's mom has her say), this fidelity gives the story an authenticity and a sweet poignancy that edges it into the company of The Sea Inside and Whose Life Is It Anyway?
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com