Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "inside office" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to communicate that something is happening or taking place inside a specified office. For example: "The meeting between the CEO and the Board of Directors will take place inside the main office."
Exact(13)
"There were two of them cowering in an inside office," she said.
In a piece titled "Chutian Golden Paper 2007-08-13, An Escapee Being Chased Dropped Through the Top Floor of a Building and Scared Everybody Inside," office workers seated at a gleaming black conference table gaze up, somewhat apathetically, at the jeans-clad legs of a man dangling from a hole in the ceiling above.
On Office Live, you can share the document with others, who can make comments inside Office Live, or edit it themselves by going through the same process of downloading it into Word.
When he became the head of asset protection, Brekke had the revolutionary idea of creating a crime laboratory inside office headquarters to combat retail-theft gangs.
The agreement saves tenants -- and the new mayor -- from having to worry about a replay of early 1996, when 30,000 janitors walked out for a month, as garbage piled up inside office towers and unshoveled snow piled up outside.
The by-the-bootstraps euphoria each time they upset one of the big clubs may be the closest I'll ever come to understanding what Occupy Wall Street must have looked like to those inside office towers.
Similar(43)
To address complaints of patchy iPhone signals, AT&T last month introduced Micro-Cells, miniature towers for inside offices or living rooms, which cost $150.
Inside, the office is open and gleaming, full of cubicles and meeting rooms with glass walls.
Inside, the office workers and administrators who had played host to the protesters drank Champagne.
Once inside, the office turns out to be part-coffee shop, part-science lab.
Inside, the office is small and cramped, packed with volunteers phone-banking for Cruz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com