Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Wigan players responded calmly, waiting for their first chance inside Hull territory and capitalising efficiently when it came, Farrell taking a flat pass from Terry Newton to crash over from close range.
Similar(57)
They are Spartan on purpose — weight reduction is an ocean-racing obsession — and they are attached to the inside of the hull.
After the death of Tamerlan in a police shootout, Dzhokhar hid inside a neighbor's boat and wrote with a pen on the inside of the hull that the attack was retribution for the wars the United States waged in Iraq and Afghanistan, according to two law enforcement officials.
The Flier actually flies through the roof of the house, sitting at the controls of her plane, then proceeds to deliver ruminations on the aviation imperative: "I only felt alive inside this shining hull," the Flier sings as the music crests to another elaborate ensemble.
Remnants of the fishing village include the Roman Catholic Church of the Precious Blood on Riverdale Avenue, which has an open-beamed ceiling that resembles the inside of a hull, and Boyle's Tavern, a hideaway on Robbins Street where local politicians and business people have gathered for more than a century.
Then he had to fix the inside of the hull as well.
When Goldsborough inspected the ship shortly after her arrival he ordered that her spars be cut away and the nuts on the inside of her hull to be covered with sheet iron to prevent them from breaking loose when the ship was hit.
Smooth the wax on the inside of your hull to hold it in place.
Others were trapped inside the hull of the 60-foot vessel.
When the hatch was opened, Navy sailors discovered that 48 people inside the hull had suffocated.
Searches recovered 88 bodies and reported seeing others trapped inside the hull.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com