Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(57)
No XRD peaks corresponding to other crystalline phases, such as Al2O3, TiO2, or other CrN phases, were observed, indicating the sealing layer had an amorphous structure and the insertion of the sealing layer did not provoke the phase transformation of the CrN matrix.
The insertion of the nanolaminate-Al2O3/TiO2 sealing layers resulted in a further increase in corrosion resistance, which was attributed to the synergistic effect of Al2O3 and TiO2, both acting as excellent passivation barriers to the diffusion of corrosive substances.
Each volunteer was graded from I (excellent) to 4 (bad), on the success of airway insertion, quality of the seal and visible adequacy of ventilation.
Analysis of the success of airway insertion, sealing and adequacy of ventilation shows a significant advantage with the LM or CT (P < 0.001) against the GA/FM.
A precise 5.355 ± 0.005 g aliquot of cleaned pyrite was added to 1.5 L of deionized water in a stirred, jacketed glass vessel with a lid having sealed ports for insertion of reagents and withdrawal of samples from the reactor.
This pathway entails removal of the damaged bases and resulting abasic region, followed by insertion of the correct nucleotides and ligation to seal the gap (Lu et al. 2001).
(They were out of seal).
After insertion of the catheter, the incision site was sealed with tissue adhesive (GLUture, Abbott Laboratories, Maidenhead, UK).
The new device consists of a cylindrical container, a sealing membrane for enclosure of nostrils and mouth of cattle, a system of filters and one-way valves, and sampling ports sealed with septa facilitating insertion of air sampling probes inside the device.
Sealing pressure was measured after insertion of i-gel with the indicator attached to the anaesthesia machine.
The Guardian laryngeal mask airway was associated with high airway sealing pressure with a quicker insertion of the device as well as gastric tube.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com