Your English writing platform
Free sign upThe phrase "inserted image" is correct and can be used in written English.
It is often used to refer to an image that has been added to a document or text. Example: "Please refer to the inserted image below for a visual representation of the data." In this sentence, "inserted image" is used to indicate that the image has been added to the document for reference.
Exact(14)
Kubelka Munk transformed reflectance spectra are shown in the inserted image of Fig. 3.
The inserted image was the detailed photo of nanowire in Fig. 4b.
The inserted image in Figure 8a was taken from the single crystal area away from the scratched position.
Fig. 3 a TEM image, b HRTEM image, the inserted image is the SAED pattern, and c – h the elemental map of 9.7% Sb/PAL.
Although the inserted region undergoes double JPEG compression, the probability of matching between the 8 × 8 grid of the original image and that of the copy paste inserted image is only 1/64.
Especially for the 3-h-etched sample, the inserted image of the congregated tips shows that the tips of the nanowires were etched in excess and the tips are fragmentary.
Similar(46)
Credits for inserted images are handwritten.
(I felt most overcome while watching "Milk" and "Selma" not during the movies proper but when the filmmakers inserted images recorded during the periods their films covered).
Inserted images support hover over links to other articles and also displaying ads, giving publishers (and Imonomy) a way to monetise the added eyecandy.
Inserted images support hover over links to other articles and also displaying ads, giving publishers (and Imonomy) a way to monetise the added eyecandy.
Inserted images corresponding to their high resolution (HR TEMM images indicated that the metal oxide NPs were usually in round shapes binding on SWNTs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com