Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
When, for Christmas 1978, Fraser gives him a mug inscribed, "You are a Genius," one may feel that her gesture is only fractionally ironic.
On her shelves, she has a basketball given to her by Obama (inscribed "You will always be my MVP"); a program from the memorial service for her mentor Richard Holbrooke, whom she met in Bosnia, where he was a U.S. envoy negotiating for peace; and a photograph of her son, Declan, with his head in a bowl of apples on the coffee table in the Oval Office.
His first serious affair was with the painter Richard Chanlaire, to whom he sent a copy of the Concert champêtre score inscribed, "You have changed my life, you are the sunshine of my thirty years, a reason for living and working".
Inscribed You'll Never Walk Alone, they were opened by Nessie Shankly at a low-key ceremony in August 1982.
But imagine if, instead of having your iPod inscribed, you could change the back of it at will?
Similar(51)
Investigators found DNA belonging to Mr. Malvo on the card, which was inscribed, "For you Mr. Police, call me God".
Instead of reading quotations inscribed in granite, you are listening as someone whispers them in your ear while you cradle the phone and strain to hear more.
On the stiles and splats, she inscribed in gold, "You may not find me/ pretty ~ but / don't judge / on what you see".
The Yoda watch also has "May the Force be with you" inscribed on the back.
N.B.A. Commissioner David Stern presented the Henrys with a commemorative 2008 All-Star basketball on which he had inscribed this message: Thank you for all you do for communities across America.
Loosely translated, that means, "Happy New Year, hope you get inscribed in the Book of Life, are you going to finish that bagel?" The Great Schlep from The Great Schlep on Vimeo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com