Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
We see this plaque over here, which actually has the name Marcellus inscribed there.
Then, after his company and regiment were inscribed, there was just the line, "Killed in Action -- July 30, 1918".
Hundreds of hours of music were inscribed there: Wagner's "Parsifal" and John Coltrane's "Blue Train" and the Beatles' "Rubber Soul"—soul music, indeed!
It was inscribed there by the prodigious German chemist Justus von Liebig (whose other triumphs include the discovery of chloroform, the detection of the importance of protein substances, and, with Friedrich Wöhler, the creation of modern physiological chemistry) in 1842.
What the Thatcher government did do was run a series of public health ads, in which John Hurt intoned portentously as a tombstone was inscribed: "There is now a danger that has become a threat to us all.
I leaned forward (I absolutely guarantee all this) and found my own name inscribed there and, below it, the dates of my birth and of the present year, the dream time: "1920 1955".
Similar(48)
Orci explained that: "If we do indeed have a Federation, I think Kennedy's words will be inscribed in there someplace".
When I unwrapped the box, there, inscribed with my name and that day's date, was Emil's Olympic 10,000-metre gold medal.
There, inscribed along the upper walls of the court's four pavilions, one hundred and ten names signal to the world the heroes of our peculiar little culture.
There, inscribed by Frost, was a poem that began with a 'flurry of bird war' and ended with a train of sheds laying 'dead on a side track'". The poem, with Mr Stilling's account of its discovery, will be published for the first time in the autumn edition of the Virginia Quarterly Review.
It holds a fascinating collection of ninth century inscribed stones and there are also some late medieval wall paintings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com