Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Intimate yet not especially explicit, the scene affirms the desirability of women past their youthful prime: Ms. Baye's charm and spirit upstage the inroads of time.
Only as you reach the foot of the spacious lawn does Talavera reveal itself in all its faded elegance, subject to the inroads of time but occupied in unbroken succession by the Van Ness and Philip families for nearly 200 years.
Similar(57)
When the government decided to measure for the first time inroads of alternative or complementary medicine, including acupuncture and massage, it found that doctors ordered or provided such therapy in 31 million visits.
As China makes economic and developmental inroads into Africa it may only be a matter of time before Mauritania's largely untapped resources come into focus.
The city, in existence since Achaemenian times, long suffered from inroads of the Turkmen tribes who occupied the plain north of the Qareh River and was subjected to incessant Qājār-Turkmen tribal conflicts in the 19th century.
At this time Massachusetts was the scene of a religious revival opposed to the inroads of science.
The inroads of tuberculosis have also been greatly reduced.
Farther inland, the inroads of mining into forest areas have given rise to environmental disputes.
"The season is just finished in Iceland, so he may need a little bit of a break, so we may not see him immediately, but I'd like to think he would be making inroads around Christmas time," added Lennon.
Town began to make some inroads towards half-time, but skipper Clarke Carlisle headed wide of Jon McLaughlin's goal and that was as close as they came to finding the net.
While in the job, she's continued to use some of the tactics with coworkers in the hopes of making inroads to a full-time position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com