Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mr. Gonzalez was inquiring about the status of an application he had submitted to live there more than five years before.
It is not unusual for detectives, who handle telephone calls from victims inquiring about the status of their cases, to learn that no paperwork exists.
In October, Brown signed into law a bill that prevents police from inquiring about immigration status and curtails law enforcement cooperation with immigration officers.
And the battles over states' treatment of illegal immigrants extends beyond college, to questions like granting driver's licenses or inquiring about immigration status in routine police matters.
This provision does not prohibit a person or party from inquiring about the status of a case or asking routine questions concerning administrative functions or procedures.
In a December document first reported by ProPublica, the Department of Justice argued that inquiring about citizenship status in the decennial census was critical to enforcing Section 2 of the Voting Rights Act, which protects against racial discrimination in voting.
"If the world spun madly out of control, where would they get the boots on the ground?" Congressional aides say their offices receive a steady stream of telephone calls and e-mail messages inquiring about the status of the draft.
If you met the wife of a business associate the last time you were in Brazil, it's customary to ask how she's doing before, say, inquiring about the status of a shipment.
Niles began writing letters inquiring about the status of his new identification.
In other words, officers are strictly prohibited from running database inquiries solely for the purpose of inquiring about immigrant status.
Though ADA prohibits employers from asking disability-related questions or inquiring about immune status during pre-job interviews, AIDS educators say this sometimes occurs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com