Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The CAARS displays good internal consistency, interrater reliability and validity [ 103] but has—in adults the disadvantage of not inquiring retrospectively, although it inquires on whether symptoms have been present before age 7 and caused distress or impairment.
Similar(58)
A former Cabinet colleague, David Blunkett, inquired on television whether he wanted Saddam Hussein to win.
Use of Ultra inquires on the intranet for histopathology reports.
Later, Doc inquires whether puncture marks found on the throat of a murder victim might have been inflicted by fangs, and proposes that the wounds be checked for gold traces.
She then inquires about whether he is going to be unfaithful.
Hassan's congressional representatives, Sens. Cory Booker (D) and Bob Menendez (D) and Rep. Frank LoBiondo (R) of New Jersey, sent Secretary of State Rex Tillerson a letter on April 25 inquiring about whether Trump or Tillerson had raised the young American's case during meetings with Sissi earlier that month.
Also, we inquired whether TEM use was on-going at the time of consultation; for those who had abandoned TEM use, we sought to know the reason/s for cessation of TEM therapy.
Guo inquires whether exposure heterogeneity within the villages has affected the accuracy of the risk estimates based on the village medians and suggests using alternative exposure indicators.
Each item inquires as to whether the respondent has experienced a particular symptom or behaviour recently.
Did they even inquire into whether these bets were on actual assets that the other parties were on the hook for?
A call to the club on Tuesday inquiring whether an episode involving the summoning of New York's Police and Fire Departments was really an "internal matter" was not returned.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com