Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "input side" is correct and usable in written English
For example, "I focused my efforts on the input side of the equation to help my team succeed."
Exact(57)
But corporate oligopolies dominate both the input side (selling seed and equipment) and output side (four companies now control 80percentt of the beef market).
So, we've seen massive improvement in what we can think of as the "input" side of education in the last decade.
And they are all part of the company's full-court press to associate its brand as much with the output side of digital photography as it has been with the input side of silver halide film.
For such a hot topic, the available data are, as a report from the Council on Foreign Relations puts it, "distressingly sparse".The numbers are clearer on the input side.
And even if managers can find people who are failing on the "input" side it is almost impossible to sack them.Big private-sector organisations can be almost as fertile skiving grounds as public ones.
Though first in innovation output, it was a lowly 14th on the input side of the innovation equation, which measures how good or otherwise are a nation's legal, political, technological and social conditions for encouraging innovation, including its tax regime.
It is important to minimize almost all the current loops, both on the input side and the output.
The control of the input side can be obtained by controlling the phase angle value of the current vector.
Similar(3)
Green chemistry "is about looking at every component of a production process, including energy input, side-products, solvents, engineering, and transportation," says Ed Marshall, a green chemist at Imperial College London.
In our analysis, we discarded the input side-chains from native complexes in the bound runs, but kept the side-chains from the free receptor structures in the unbound runs.
Two pruning methods for removing the input-side redundant connections have also been applied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com