Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The input of clients in the quality of care discussion has been redefined [ 17] and has shifted from client satisfaction to client experience, that is: to the assessment of health care quality from the patient's perspective.
Similar(59)
What Merrill now needs for continued growth is a steady input of new clients to replace the older ones who die off or are lured away by its competitors.
In the input data, 67.7% of clients had received more complete counselling and 32.3% had not, but weights were used to assign equal importance to clients who had received more complete vs. less complete counselling in the subsequent analysis [ 31].
Each participating midwifery practice received on average €2,000 for their input, depending on their annual number of clients.
As in the previous example, there is an initial upload of input files to clients, which is trivial when compared to the amount of data sent by the server to VCS clients.
The VCS server is required to send over 3 GB of input data to clients.
Treatments are often high intensity, require specialist input and training, and are therefore only accessible to a minority of clients [ 10].
Perhaps more importantly, the automated nature of the service enables clients to simplify input of names to search and the data that is returned.
Areas of dissatisfaction included lack of client input into treatment planning, lack of family involvement, and lack of medication education.
While a variety of technologies have proven successful in improving mental health outcomes and treatment accessibility [ 6], the importance of client input regarding the experience of using an intervention and suggestions for future development cannot be overstated [ 7].
In fact, travel is the analogy of choice as advisers try to get input from clients on investment and spending decisions.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com