Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Global stability is achieved by employing back-stepping design with bounded (virtual) control input in each step.
The discharge load from one individual outlet was used as the single load input in each run of the EFDC simulation.
Sticking efficiencies were calculated for column segments (at varying distances from top of column) and fractions of total bacteria mass input in each segment were estimated by mass balance.
Concretely, we divide the monetary production value in these three industries using the ratio of the volume of input in each non-metallic mineral waste according to the materials shown in Table 1.
Clinical and administrative input in each participating general practice team varied according to their own interests.
The average of enrichments over input in each bin was plotted for each dataset.
Similar(44)
Figure 8 Pipelined computations for one subblock result of matrix C. The data in red circle denotes the external inputs in each time step.
Moreover, Theorem 3 shows that the use of independent inputs in each subchannel is sufficient to achieve the capacity, that is, inducing correlation between channel inputs of subchannels cannot provide any improvement.
We also analyze how the system responds to conflicting inputs in each mode, dependent on the attractor network strength ((w^{0}-q)) and the relative strengths of the competing inputs ((widehat {b}_{1}- widehat {b}_{2})).
This is similar to the results of [25, 26] in the sense that the work in [25, 26] established the optimality of the use of independent inputs in each subchannel for the product of two degraded broadcast channels.
The M-Max [9, 10] is a well-known tap selection scheme which exploits signal sparsity by selecting the filter taps corresponding to the M largest magnitude tap-inputs in each iteration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com