Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It will address voters' experience at the polls and will take input from customer service experts.
Similar(58)
"We get input from customers and member firms on the one hand, and on the issues that have caused us grief over the past year or so, we have a truly independent board that can deal with governance and compensation.
Following public uproar, damning editorials and the threat of legal action from NGOs, the authority sheepishly announced that "implementation of previous PTA instructions have been withheld" after it "received input from customers, government and other quarters on this issue".The government's inability to take a joke isn't restricted to text messages.
It turns out that spillovers from rivals lead to more imitation, while input from customers and research institutions enhance original innovation.
As the team builds up its collection of devices, it'll rely on input from customers to decide which devices to buy in large groups.
The UK stores remain in beta for now, with Amazon noting it will be "testing different features and gathering input from customers" as it tweaks the experience.
He hopes to see a vibrant community develop around it, and while Pivotal will likely be the primary contributor to the project, it welcomes input from customers and other who have a stake in these tools.
Designed to allow customers to monitor their Active Storage high-performance RAID systems worldwide — directly from their iPhone, this hard-working app has been updated with input from customers who have grown to rely on Active Storage for all of their professional data storage needs.
Did they bother to get input from customers, drivers, and investors?
Input from customers guides the company's marketing and software development.
He seeks input from customers and his girlfriend Midge Daniels (Rosemarie DeWitt), but is unable to find a solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com