Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The civic busybodies who once tormented those who exhibited Mapplethorpe's work have vanished, and in their place has stood the sanitised figure of the photographer of nudes, flowers and society portraits, intensely controlled and inordinately delicate, at the pinnacle of his profession.
Iran's conservative elements remain inordinately in control; they continue to fear the aspirations of Iran's people, managing elections tightly, and persecuting human rights activists.
Testing each of the roughly 22,000 mammalian genes against miRNAs one by one, to see which ones are controlled by the molecules, is inordinately painstaking and costly.
"Space: 1999" was less science fiction than a trippy journey through the Me Decade, with plots that focused inordinately on mind control, demonic possession, the quest for nirvana, would-be messiahs and other hallmarks of an era of expanding consciousness.
Inordinately high forces required to operate the master controller.
Consumer Reports this month declined to recommend the car, citing inordinately long braking distances, distracting controls and poor riding comfort.
Eminent historian Arthur M. Schlesinger, Jr. deemed the film "morally pretentious, intellectually obscure and inordinately long ... a film out of control".
His head was inordinately heavy and hard to hold up.
They're both child prodigies following in the footsteps of their fathers; they're both partial to taking a chance; and they both find themselves at the controls of a gigantic and gigantically expensive machine, at an inordinately young age.
However, some evidence indicates that with the use of existing controls for fine or ultrafine particles, workers will not be at inordinately elevated risk for lung disease.
What it is is inordinately dull - it's a way of encoding strings in the network's control data stream.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com