Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
There are innumerable ways to impart a great tale.
There are, it seems, innumerable ways to make wassail, but what most share are apples (whole, in the form of cider, or both), spices and, frequently, ale.
There are innumerable ways to play Estragon (Gogo) and Vladimir (Didi), the two tramps suspended in the limbo that, broadly speaking, is life.
But there were still innumerable ways to define a complete, and perhaps foreboding, collapse by the Giants in a 38-0 thrashing by the previously winless Carolina Panthers on Sunday.
"There are innumerable ways to play Estragon (Gogo) and Vladimir (Didi), the two tramps suspended in the limbo that, broadly speaking, is life," he shows off to the examiner.
There are innumerable ways to go with slaws, but I like this fresh red cabbage version because it goes so well with vegetarian, fish and pork barbecue dishes, so covers all bases.
Similar(42)
Though greater intelligence might be protective in innumerable ways related to lifestyle choices, greater mutation load might also lead to greater metabolic stress and reduced capacity for maintenance of brain integrity [66].
As became clear throughout the forum, innumerable ways exist to lessen environmental impact while making a profit.
Yet there are innumerable other ways to see it from the water.
For even longer, the power of the state has been used to oppress queer people in innumerable ways, from the criminalization of homosexuality to ignoring the AIDS crisis until it affected straight people.
Too often, however, such courses fail to convey the complex beauty of the living world and the innumerable ways that biology is relevant to and can impact students' lives, a missing element that research on human learning and cognition indicates is essential for effective acquisition and retention of knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com