Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Gales flattened houses, sank ships, and uprooted innumerable urban trees; one storm felled thirty-six trees in St. James's Park alone.
Flanked by matted vegetation, the trail to El Mirador was a convoluted ribbon of mud, crossed by innumerable fallen trees, rocks, roots and swarms of militant ants.
Camp or book one of its thatch cabins over the water, giving you the quickest route to perfect snorkeling (or diving), pristine white sandy beaches and innumerable coconut trees on your doorstep.
"Daystar" has a centered, orange mandalalike circle that appears to be constructed of innumerable tiny tree branches or bones.
Deforestation is happening all over the world, wiping out innumerable species of trees.
Or, better yet, take a morning stroll in Victoria Park to see the black, white, Asian schoolkids, of every continental extraction and possible mix, hollering and playing hand in hand -- just as, in the Botanical Gardens, I came upon a gigantic banyan tree, with innumerable, ever-multiplying downward roots.
The plant C. guianensis, commonly known as cannon ball tree, has innumerable medicinal applications including antibiotic, antiseptic, anti-inflammatory activity (Geetha et al. 2004).
Throughout the twentieth century, the American elm (Ulmus americana) has been a favoured urban tree for planners and landscape architects in many North American cities, providing shade along innumerable streets and boulevards.
De Pan is in Bosch en Duin, outside Utrecht, a lively university city with innumerable cafes and flowering chestnut trees along its central canal, the Oudegracht.
His lifelong passions for nature and architecture led to innumerable trips to the north Norfolk coast, visits to most of the churches and country homes in Norfolk, and a list of the types of trees planted along Norwich streets.
A vast array of fruit and nut tree varieties and innumerable ornamental plants represent clones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com