Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'innumerable problems' is correct and usable in written English.
You can use it to denote a large or vast amount of problems. For example, "The country is facing innumerable problems due to the economic downturn."
Exact(15)
The tech industry's obsession with "frictionless" design has been the source of innumerable problems.
IT IS hard to say which is deteriorating faster: the Pakistani government's ability to deal with the country's innumerable problems, or its scratchy, ambivalent relationship with America.
In the course of successful implementation, however, we confronted innumerable problems and joined several heated disputes that have useful lessons to teach those now fighting or about to fight similar battles.
In the same press conference, the country's foreign minister José Valencia said Assange's Ecuadorean citizenship had been suspended due to the "innumerable problems, breaches of international accords" and his "interference in external matters".
After all, the frictionless design of social media platforms like Facebook and Twitter, which makes it trivially easy to broadcast messages to huge audiences, has been the source of innumerable problems, including foreign influence campaigns, viral misinformation and ethnic violence abroad.
Quantum mechanics, with its revolutionary implications, has posed innumerable problems to philosophers of science.
Similar(45)
The hale briskness with which he greets Darwin (who had innumerable health problems) wakes the movie up — as does the treatment itself, which, with its chilly deluge poured onto the shrouded frame of the patient, looks more like torture than like cure.
Innumerable compatibility problems could arise.
It's a simple idea with innumerable approaches, problems, and implications — which means we'll probably be dealing with it for a long time.
There were innumerable, insurmountable problems.
A wicked problem has innumerable causes, morphs constantly, and has no correct answer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com