Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Which of the innumerable faces we put on for as many occasions; some public, some private, some that arrive unbidden?
The "government" has innumerable faces — it has more than two thousand police agencies, for a start — and its corruption controls are too weak to counter the power of narco billions.
He especially dreaded a recurring vision of the ocean "paved with innumerable faces, upturned to the heavens: faces, imploring, wrathful, despairing, surged upwards by thousands, by myriads, by generations, by centuries".
Similar(57)
Other pre-Totonac folk who were active in Veracruz produced innumerable "smiling face" figurines and related works that give an impression of an exuberant, happy people.
The findings of the present study as well as feedback at presentations since indicate a high level of awareness among service providers regarding the many shortcomings of a busy and overloaded health service and empathy and insight into the innumerable issues faced by children and their families.
There are innumerable risks one faces every time one uncorks a bottle, unscrews a cap, or takes a pair of scissors to a £5.50 3l box of Namaqua 'Crisp and Fruity'.
Indeed, starting a tech company in emerging economies is an enormous feat that faces innumerable roadblocks due to poor access to capital, lack of support networks and an inadequate talent pool.
At a time when our own deficit is soaring and the US faces innumerable challenges, we must unlock our creative capacities and cast new lines to help Haiti.
Climate change also exacerbates the innumerable other challenges faced by Kiribati.
Fleeing fighters faced innumerable obstacles - not least Afghanistan's appallingly potholed and dusty roads.
In addition to the culture shock, they will face innumerable obstacles, including the need to learn an entirely new language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com