Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The specialists will reveal today how they separated the infants' skulls and shared blood vessels despite encountering "innumerable challenges" during the marathon surgery, in which surgeons and nurses worked in shifts.
Successful TE, an ambitious goal that includes tissue neogenesis in vitro and functional tissue mending (regenerative medicine) in vivo, however involves innumerable challenges.
At that point, there were innumerable challenges ahead in transforming those maps into jobs and economic development: from the lack of a single functioning cement plant in the entire country to the need for modern mining law.
The Hunt for TargetsOperating in Yemen presented innumerable challenges.
There were innumerable challenges during this privatization process.
At a time when our own deficit is soaring and the US faces innumerable challenges, we must unlock our creative capacities and cast new lines to help Haiti.
Similar(47)
Climate change also exacerbates the innumerable other challenges faced by Kiribati.
Slimming down the cheap seats was one of innumerable design challenges Mr. Newson's team faced in its work on the Qantas A380, which is being prepared for its first flight next month, from a factory in Toulouse, France, to Sydney.
We are all on an amazing journey, the journey of life, and on our journey there are challenges innumerable.
Honduras, like its neighbours in the region, is a developing nation whose citizens are presented with innumerable economic and social challenges, a situation that is complicated by rough topography and the occasional violence of tropical weather patterns, including the devastation wreaked by Hurricane Mitch in 1998.
Natural biological systems have evolved mechanisms to overcome innumerable and diverse environmental challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com