Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
If the corporation already has a well-established and desirable design philosophy that is expressed in its innovation, design language, design principles and signature elements, the product development will be informed by the updated brand attributes and brand identity.
Taken together, the above data provide a possible mechanism for Rorty's core proposition regarding innovation in language, at least insofar as women are concerned.
Macro-level educational policy often involves innovations in language education, which requires individuals within an educational institution to respond to and to take actions.
But in Priorato (Priorat in the local Catalon language), innovation has not meant a complete break from the past.
The formalistic devices of Hermeticism were partly an outgrowth of Futurism, a short-lived but influential movement that encouraged innovation in literary language and content.
Innovation, technology and language competences were highly valued, along with programmes to favour professional mobility.
There is little innovation in visual language, and no status information or metric feedback; is it about to boil over?
The researchers say their findings bolster the argument, long made by some linguists, that children's brains are wired for language innovation.
And the Ministry of Science and Innovation modified its language requirements just three years ago, at the time lifting the restriction that all proposals must be penned in both English and Spanish; today, an English version suffices.
Some have taken to Twitter to denounce the move, with prominent developer Joe Hewitt (who was responsible for Facebook's iPhone application for years) tweeting "So much for programming language innovation on the iPhone platform".
And innovation among English-language teachers in Britain won't offset the impact of the visa changes on the broader economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com