Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This finding suggests at least some adjustment to more innocent views of the inevitability of one's faith.
I left the movie in a fluxed state, and took to Facebook to air my seemingly innocent views.
Similar(58)
It was an innocent view, one of sportsmanship.
By Stanley Moss The New Yorker, September 15 , 1975P. 44 Ancient of Days, bless the innocent View Article By Phil Klay By Troy Patterson By John Cassidy By Amy Davidson Sorkin.
"American Hot Wax," a studio film, presents an entirely more innocent view of the music, by way of a look at its early days.
By Conrad Aiken The New Yorker, May 6 , 1933P. 30 Then it was that the child first spoke to me, The innocent, View Article By Anthony Lane By Rebecca Mead By Andy Borowitz By Atul Gawande.
By Stanley Moss The New Yorker, September 15 , 1975P. 44 Ancient of Days, bless the innocent View Article By Rivka Galchen By Malcolm Gladwell By Jelani Cobb By David Remnick.
All his life, he veered between a childishly innocent view of human nature and a preacher's consciousness of the workings of sin: he had trouble reconciling the light and dark within himself.
Under the influence of Champagne and quaalude provided by him, Ms. Geimer submitted to what her family, the Los Angeles Police Department and her lawyer called rape, though she took a more innocent view of the goings-on.
"Stan was always like this kid with this innocent view, and there's always a certain amount of comedy that you can derive from that in a setting where other characters are a little more jaded".
The New Yorker, May 6 , 1933P. 30 Then it was that the child first spoke to me, The innocent, View Article Trump's Lawyers Argue That He Cannot Be Impeached Because He Was Never Actually Elected What Happens When a Bad-Tempered, Distractible Doofus Runs an Empire?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com