Your English writing platform
Discover Ludwig"innocent heart" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to refer to an innocent person, naivety, or purity: "She had so much faith and an innocent heart, trusting that the world would follow through on its promises."
Exact(12)
For all its "mild comic horror and violence, frightening sequences and innuendo", this is a film with an innocent heart: perfect fare for aspiring goths and their balding parents alike.
"What would you have us do with this?" Ghulam Rasool asked, leading her to the cabin, which sprouted a television antenna and bouquets of crude plastic flowers, their petals thick as tongues, bought by Rezak soon after his marriage, nailed up along the roof one day, to please his wife's innocent heart.
The LV false tendons are seen with considerable frequency in the echocardiographic evaluation of patients referred for having clinically innocent heart murmurs.
To examine the prevalence of Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fourth Edition psychiatric disorders in youth with chest pain compared with a control sample with innocent heart murmur.
Physically, I have an innocent heart murmur, discovered in childhood.
If you have an innocent heart you can't recognise those who do not.
Similar(44)
In turn, they need to hear that when innocent hearts beating for peace were brutally stopped, there will be more hearts beating for them and for the peace they so believed in.
I think I cried a little.' " This opening will charm the innocent hearts of some readers; those less amused might find it cloying and gimmicky.
I try to see things through my adult, understanding eyes but I can't help but feel things as they do in their innocent hearts.
And how can we not wonder, are we then part of some greater malaise, a malaise that can turn innocent hearts to such blackness and despair that we do the unconscionable?
It may, however, have caused an innocent citizen heart palpitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com