Your English writing platform
Discover Ludwig"inner wish" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use the phrase "inner wish" when describing a desire or longing that someone has deep within themselves, perhaps something they have kept hidden or not shared with others. Example: Despite her outward success, she always carried an inner wish to travel the world and explore different cultures.
Exact(4)
In the year 1974, moved by an inner wish to live the gospel and to draw attention to the terrible poverty, and with the permission of Archbishop Aramburu and the then-Provincial Fr.
Her appearance is the outward extension of her inner wish to control everything: her hair is kept jailed against her head in tightly pinned braids, and her dress is stitched up the sides with taut leather strips.
And we're talking Christian metal, from bands like Inner Wish and Living Sacrifice.
And then we are talking about Christian metal, from bands such as Inner Wish or Living Sacrifice.
Similar(56)
Fate put me where I am now, against my own inner wishes, but I chose to stay on, when I could always have opted out.
Quite apart from your inner death wish, that's not the point.
The anesthesiologist in me applauded the parts which were portrayed accurately, but my inner cinephile wished it were more terrifying.
People do yearn for inner freedom, and wish to practise a kind of quietism, especially "in a time of endemic instability, when political systems cannot be expected to last" – sound familiar?
Through our food preferences and choices we reveal inner thoughts, feelings, wishes and desires.
After peering into the grandstands on the muggy, overcast afternoon at the Inner Harbor and wishing to see a few more fans, Andretti pulled on a headset in the pits and made calls to Hunter-Reay, one of his three drivers.
The way of the outer pleasure creates tensions (a big ego, wishes, inner stress) and you become inwardly unhappy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com