Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "inner balance" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing emotional, mental, or spiritual equilibrium.
Example: "Practicing mindfulness can help you achieve a state of inner balance."
Alternatives: "emotional stability" or "mental harmony."
Exact(42)
"It helps people reach inner balance.
It's about colour, lines, light distribution – and inner balance.
It would unlock reserves of confidence, make me graceful and help me find inner balance.
In fact, HeartMath went a long way to make Inner Balance appear scientific.
But its new app, called Inner Balance, is a better indicator of what the company is offering.
It does include an adapter for other iOS devices, so I downloaded Inner Balance on my iPad and prepared for my journey to inner peace.
Similar(18)
This article analyzes interest-rate risks faced by the postal savings bureau (PSB) based on the complete balance sheet It presents the extended gap model and the extended duration gap model to measure the interest-rate risk, and discusses the inner balance-sheet strategies and the off-balance-sheet strategies to manage the interest-rate risks.
While CON drugs are specifically prescribed for particular physical pathologies and have strong effects and side effects, AM treatments aim to activate the whole person, restore inner balances and activate self-healing capacities at different functional levels [ 10, 12].
Banked curves, in which the outer edge of the track is higher than the inner edge, balance the load on the train's suspension.
Also, organisms typically expend more energy in a freshwater environment to maintain their inner chemical balance, particularly their salty body fluids, than they do in a marine setting.
During the tour, Nordin became ill and experienced difficulties with his inner ear balance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com