Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Although no cleverer or nicer than the Americans, the British are perhaps more literal-minded, with an innate distaste for being misled.
Theatre and games are both live events, performed by bodies in real time, and most of us have an innate distaste for anything that smacks of cheating.
The slight air of discomfort Ms. Bergen radiates certainly suits the character, who shares her husband's innate distaste for the indecorous business of glad-handing.
And Merkel has been able to overcome her innate distaste for Nicolas Sarkozy (the French president is all she detests in a man, and in a leader: brash, flamboyant, impetuous, brimming with big but random ideas), to build a functioning relationship.
Darwinian-minded analysts argue that Homo sapiens have an innate distaste for hierarchical extremes, the legacy of our long nomadic prehistory as tightly knit bands living by veldt-ready team-building rules: the belief in fairness and reciprocity, a capacity for empathy and impulse control, and a willingness to work cooperatively in ways that even our smartest primate kin cannot match.
Similar(55)
Blame an innate British distaste for showmanship, blame promoters who always seemed to have one eye on America, blame racism; for whatever reason Britain seemed to prefer sportsmen who advertised cereal to those who made bhangra rap tunes.
Humans are born with an innate desire for pleasure and distaste for pain, but we have no idea what causes these things.
We know that most of our food likes are a triumph of nurture over nature, with the exceptions of an innate fondness for sweet, and distaste for bitter.
First is his distaste for political conflict.
China shares its distaste for Islamic militancy.
Lombardi's distaste for discrimination was personal.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com