Exact(1)
In addition to a universal injury language, it provides measures of injury severity that can be used to stratify and classify injury severity in all body regions.
Similar(59)
These manifestations of mTBI must not be due to drugs, alcohol, medications, caused by other injuries or treatment for other injuries (e.g. systemic injuries, facial injuries or intubation), caused by other problems (e.g. psychological trauma, language barrier or coexisting medical conditions) or caused by penetrating craniocerebral injury' (Carroll et al., 2004).
MPAA rating: R, for violence, realistic graphic injury images, language throughout and some drug use.
The impact of age at injury on language outcome and diffusion metrics was investigated using correlations.
The clinical implications derive from the necessity to estimate the risk of neurosurgical treatment or acute injury for language compromise.
The degree to which compensational patterns of speech sound processing can be activated probably varies depending on lesion site, time after injury, and language task.
The degree to which compensational processes can be activated probably varies depending on factors as lesion site, time after injury, and language task.
We suggest that individual sulcal/gyral morphology of the planum temporale, unlike voxel-based morphometry group statistics, could prove a useful predictor of degree of reorganization and functional recovery in patients who sustained such injury to language regions.
Aphasiology attempts to correlate structure to function by analyzing the effect of brain injuries on language processing.
If you had the same amount of injury to a language center of your brain, you'd be sent to a speech pathologist.
This has happened in large part because there is no quantifiable diagnostic test for the injury, and the language used by the Veterans Affairs Department to rate traumatic brain injury, or T.B.I., is vague.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com