Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
And what will be the hosts' back-up plan if Chris Robshaw – heaven forbid – injures himself between now and mid-September and leaves them short on the openside flank?
It is hard not to hear a contemporary echo in his comment from the 1860s: "It is the allowing of machines to be our masters, and not our servants, that so injures the beauty of life nowadays".The William Morris Gallery in Walthamstow is open Wednesday-Sunday, from 10am until 5pm.
He suspected that untruths were being peddled to curb liberty, and he was having none of it.John Stuart Mill might have disagreed with him; freedom, he wrote, must be limited when it injures others.
Jennifer, her daughter, is an athlete who often injures her ankle.
Marian Silvester, the SLF's access adviser, says that some landowners are now worried that lots more people will tramp across their land, exposing them to bigger liability insurance risks if someone injures themselves on a rickety stile or a bridge normally only used for sheep herding.
A rat may shrug off what maims a mouse; what injures both mouse and rat might not harm a hamster.
Because it injures our national pride, and Americans are too insecure to countence that sort of insult against ego?
If a black man shoots at a white man but merely injures him, this will be investigated by another team.
Although tree crickets are beneficial to humans because they prey on aphids, the female injures twigs during egg placement.
With regard to delict, the German Civil Code provides that any person who intentionally or negligently injures unlawfully the life, body, health, property, or any other absolute right of another person is bound to compensate him for any damage arising therefrom.
Hypertension (140/90 mm Hg and above) and atherosclerosis are mutually reinforcing: hypertension injures artery walls, thereby encouraging plaque formation; and once plaque has formed and arteries are less elastic, hypertension is aggravated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com