Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
That's why Caroline Pople, a product designer, and her husband, David Harding, an M.B.A. student, created Ink Dish, a design firm dedicated to injecting excitement into dinnerware.
"letgo has established itself as one of the most promising startups in the world by injecting excitement, new technology and fresh thinking into a space that's lacked all of the above for decades in the U.S.," said Martin Scheepbouwer, CEO of OLX Group, in a statement.
Similar(58)
The procedure of writing is to inject excitement".
His aides also expect his candidacy to inject excitement, even glamour, into the race.
The games are simple, casual fare, but they inject excitement into an otherwise delightful animated adventure.
They had arrived to be entertained by a candidate who has injected excitement and novelty for voters who might otherwise find politics boring.
In other words, Mr. Chernow, who made a similar effort to inject excitement into the Alexander Hamilton story, has taken on an even greater challenge this time.
The newly created Breakthrough Prize in Life Sciences Foundation on Wednesday announces the first 11 winners of an award intended to inject excitement into the sometimes lonely, underfunded quests to understand and combat cancer, diabetes, Parkinson's disease and other maladies.
A strong national team could inject excitement into a sport that was popular amongst first- or second-generation immigrants, but was always looking to attract more Americans to the stands.
Intel's aggressive promotion of ultrabooks seems like a somewhat desperate attempt to inject excitement into a category that has lost momentum.What is more, the well-fortified world of Wintel provided the PC market with relatively juicy margins.
Rene Denfeld's fascinating and horrific book, All God's Children, details a world in which real street kids form street families together and create "Rambo games" or, later, "drama" designed to inject excitement into a life of fear and boredom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com