Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Although little he says is initially useful, his swagger is so compelling that Sethi becomes convinced that a great personal story lies in wait.
That means that to be initially useful, it needs to get users on board – and fast.
The glucose that was initially useful is now present in excess and becomes toxic by enhancing inflammatory responses and inducing oxidative stress [ 62- 64].
Although the microglial reaction could be initially useful (e.g. preventing the accumulation of the α-synuclein in the Lewy bodies of DAn), its chronic activity can promote the DAn degeneration in PD (Halliday & Stevens, 2011).
While initially useful for the elucidation of some general pathogenicity features of the Ustilaginaceae (Kämper et al. 2006; Schirawski et al. 2010; Laurie et al. 2012) it thus seems reasonable to focus more on the nonclustered putative-secreted effector genes in future studies.
Similar(55)
Palm will initially use the cards to store applications and useful content that are available separately for your device.
Initially deemed useful only in a select group of patients with renovascular hypertension, they constitute the panacea for the treatment of diabetes and its complications, ischemic heart and cerebrovascular disease, and nephropathy from a variety of causes.
However, the cerium perhydroxide reaction product was not initially considered useful for bright-field optical microscopy.
Initially, the useful static tweezers are recognized, and the dynamic tweezers are now realized in practical works [ 5– 7].
The HICAP results were initially extremely useful in identifying structural weaknesses in the urban health institutional infrastructure.
Although the crisis theory may initially be used, this theory is considered less useful for the adaptive phase as infertility may consist of recurring stressful events (5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com